New monograph on The Tale of Igor’s Campaign (in Russian)

Sergej Nikolaev has published a new monograph on The Tale of Igor’s Campaign (you should download and open it in a PDF viewer to view some special characters correctly):

Слово о полку Игореве»: реконструкция стихотворного текста, by С.Л. Николаев (2018).

Abstract (in Russian).

Текст «Слова о полку Игореве» (далее «Слово») дошел до нас в двух неточных (отредактированных) копиях со списка нач. XVI в. и нескольких выписках из него. Наслоения, привнесенные переписчиком нач. XVI в. (или несколькими переписчиками) – редактура в русле 2 го южнославянского влияния и поздние диалектизмы – непоследовательны (§9.3.1) и не настолько исказили стихотворный текст рубежа XII–XIII вв., чтобы сделать невозможной его реконструкцию. «Слово» по своему жанру (светская поэзия) не принадлежит к текстам, которые по многу раз переписывались в монастырских скрипториях. Поэтому не исключено, что рукопись нач. XVI в. является хотя и небрежной, но первой по счету копией древнерусского оригинала.

«Слово» могло звучать приблизительно так, как я предлагаю в своей реконструкции, морфология и акцентология языка его автора могли быть устроены так, как я предполагаю, и оно могло быть создано в реконструируемой мною системе стихосложения. Однако в действительности многое могло быть устроено иначе. Реконструкция акцентологической системы и две другие гипотезы (о неравносложной силлаботонике и об опциональном прояснении слабых редуцированных) замкнуты друг на друге и образуют circulus in probando. Реконструируемая для «Слова» акцентологическая система выводится из праславянской реконструкции и подтверждается данными современных диалектов, однако она не засвидетельствована в древнерусских памятниках. Слабым местом моей реконструкции является прояснение слабых редуцированных в позициях, где оно нужно исключительно из метрических соображений. В работе, подобной этой, невозможно избежать домыслов и рискованных допущений, ряд выдвинутых гипотез находится «на грани фола», однако в целом моя реконструкция построена на фактах и их интерпретациях, являясь таким образом научным исследованием. В работе используютмя результаты смежных наук ‒ в первую очередь стиховедения. Представленная в настоящей книге реконструкция «Слова» является первым опытом системного моделирования стихотворного текста на гипотетическом древнерусском диалекте XII‒XIII в., существование которого весьма вероятно. Мне хотелось бы надеяться, что моя работа внесет свою скромную лепту в изучение великого памятника древнерусской литературы.

The Tale of Igor’s Campaign is probably the oldest Slavic epic available, recorded later than what oral tradition and linguistic details reflect, like the oldest Indo-Iranian texts. It contains many details interesting for Proto-Slavic (and North-West Indo-European) language and culture reconstruction.

For those confusing recent attestation of languages with their relevance for comparative grammar, I would suggest Martin Joachim Kümmel‘s article Is ancient old and modern new? Fallacies of attestation and reconstruction (with special focus on Indo-Iranian).

Featured image: Viktor Vasnetsov. After Igor Svyatoslavich’s fighting with the Polovtsy (Photographer, referenced in Wikipedia).

Related:

Join the discussion...

It is good practice to be registered and logged in to comment.
Please keep the discussion of this post on topic.
Civilized discussion. Academic tone.
For other topics, use the forums instead.
1 Comment
Oldest
Newest
Inline Feedbacks
View all comments